ONYVASKYS VASE | DRAWINGS FOR FINE ART PRINTS
Die farbigen Bilder der Vasen werden hier als Fine Art Print angeboten. Ich habe für die Zeichnungen des klassische Sujets Stilleben (Vasen) ein modernstes Zeichnen-Medium verwendet – das des Ipads. Wie so eine Zeichnung nach der Natur auf meinem digitalem Tablet entsteht, beschreibe ich an Hand von vier Zustandsbildern weiter unten: WORK IN PROGRESS | VASEN BILD „RANDOM STRANGER“
The coloured pictures of the vases are offered here as fine art prints. For the drawings of the classic subject of still life (vases), I used a modern drawing medium – the iPad. How such a drawing is created from nature on my digital tablet is described below with the help of four status pictures: WORK IN PROGRESS | VASE PICTURE „RANDOM STRANGER“
WORK IN PROGRESS | VASEN BILD „RANDOM STRANGER“
Die unteren Abbildungen zeigen in vier Schritten die Entwicklung einer digitalen Zeichnung. Die fünfte Abildung zeigt das fertige Vasenbild „Random Stranger.“
The images below show the development of a digital drawing in four steps. The fifth image shows the finished vase painting „Random Stranger.“

Die Zeichnung wird als Datei in der Größe von 5906 x 5906 Pixeln mit einer Auflösung von 300 dpi angelegt, was einer Papiergröße von 500 x 500 mm entspricht. Das ist auch das spätere Druckformat. Die digitale Zeichnenfläche entspricht einem relativ glatten Zeichnenpapier. Körnung und Tönung der Zeichnenfläche werden digital angelegt.
The drawing is created as a file in the size of 5906 x 5906 pixels with a resolution of 300 dpi, which corresponds to a paper size of 500 x 500 mm. This is also the later print format. The digital drawing surface corresponds to a relatively smooth drawing paper. The grain and colouring of the drawing surface are created digitally.

In der analogen Kunstwelt kommen viele Stiftarten wie zum Beispiel Blei- oder Buntstift, Zeichnenfeder oder Filzstift zum Einsatz. Diese Rolle wird durch einen einzigen Stift, dem Apple Pencil übernommen. Die Art der Stiftspitze wie Härtegrade oder Größe einer Bleistiftspitze wird in der Zeichnenapp eingestellt, der Druck der Stiftspitze lässt sich ebenfalls im Programm bestimmen. Die Handhabung des Zeichnenwerkzeug entspricht somit der eines natürlichen Bleistifts.
In the analogue art world, many types of pencils are used, such as pencils, coloured pencils, drawing pens or felt-tip pens. This role is taken over by a single pencil, the Apple Pencil. The type of pencil tip, such as the degree of hardness or size of a pencil tip, is set in the drawing app, and the pressure of the pencil tip can also be set in the programme. The handling of the drawing tool therefore corresponds to that of a natural pencil.

Die App bietet ebenso das Werkzeug Estompe an, das ist ein Mischstump aus Papier. Die gezeichneten Flächen lassen sich wie in einer klassischen analogen Zeichnung verblenden, Hell- und Dunkelwerte werden dadurch verfeinert angeglichen. Lichtreflexe können mit einem digitalem Radiergummi herausgeholt werden.
The app also offers the Estompe tool, which is a blending stump made of paper. The drawn areas can be blended as in a classic analogue drawing, with light and dark values being adjusted in a refined manner. Light reflections can be removed with a digital eraser.

In meinem Zeichnungen möchte ich die Zeichnenspur erkennbar halten. Die Bilder auf dieser Seite lassen sich durch einen MouseClick auf die Abbildung vergrößern und im zweiten Schritt heranzoomen!
In my drawings I would like to keep the drawing track recognisable. The images on this page can be enlarged by clicking on the image and then zoomed in!
DAS FERTIGE BILD | DIE DRUCKVORLAGE FÜR DEN FINE ART PRINT
THE FINISHED PICTURE | THE ARTWORK FOR THE FINE ART PRINT
Tilo Müller vom Fine Art-Druckstudio in Berlin-Prenzlauer Berg schreibt: „Fine Art– oder Giclée-Prints unterscheiden sich von Drucken aus Desktop-Druckern vor allem durch die Verwendung von Pigment- statt Dye- oder Farbstofftinten. Die Farbpigmente sichern im Zusammenspiel mit hochwertigen säurefreien Papieren eine Lichtbeständigkeit von vielen Jahrzehnten, oft über 100 Jahre.“ (Zitat https://www.schriftikus.de/fine-art-foto/ Stand 17.12.23)
Tilo Müller from the Fine Art printing studio in Berlin-Prenzlauer Berg writes: „Fine art or giclée prints differ from prints from desktop printers primarily through the use of pigment inks instead of dye or colour inks. In combination with high-quality acid-free papers, the colour pigments ensure lightfastness for many decades, often over 100 years.“ (Quote https://www.schriftikus.de/fine-art-foto/ as of 17/12/2013)

Die signierten Arbeiten werden im archivfestem Pigmentdruck in einer limitierten Auflage von jeweils 10 Exemplaren angeboten. Der randlose FINE ART PRINT kostet 500,- EUR (zzgl. 7% MwSt.) Das farbige Druckbild ist 500 X 500 mm gross. Auf Wunsch kann das Bild mit einem umlaufenden, unbedrucktem Rand bestellt werden!
The signed works are offered in an archival pigment print in a limited edition of 10 copies each. The borderless FINE ART PRINT costs 500,- EUR (plus 7% VAT). The colour print is 500 X 500 mm. On request, the picture can be ordered with a surrounding, unprinted border!